EurActiv Logo
EU news & policy debates
- across languages -
Click here for EU news »
EurActiv.com Network

BROWSE ALL SECTIONS

Learning languages a way out of crisis, says Vassiliou

Printer-friendly version
Send by email
Published 06 March 2013, updated 07 March 2013

Learning foreign languages can become a way for Europeans to exit the economic doldrums and find employment opportunities across borders, says language and culture Commissioner Androulla Vassiliou.

As well as producing more mobile and language-savvy citizens, European institutions and businesses should learn to better cope with a multilingual society, Vassiliou told a conference of policymakers and academics at the European Economic and Social Committee on Tuesday (5 March), an EU consultative body.

“If we want more mobile students and workers, and businesses that can operate on a European and world scale, we need better language competences – and these must be better targeted to the current and future needs of the labour market,” she said.

The latest European Commission figures show that in 2011 just 42% of European 15-year-olds were competent in their first foreign language, despite often having learned it from seven years of age. Furthermore, the figure differed hugely across different EU countries, with 82% for Sweden and just 9% for Britain.

The commissioner added that fostering languages was about more than employment for professional linguists, translators and interpreters.

“Our society will always need language specialists - professional linguists translating or interpreting, such as those people in the booths covering our proceedings today,” she said. “But languages, like politics, are too important to our lives to be left to specialists only.”

Elephant in the room

The commissioner also spoke of the position of English as the EU’s lingua franca - once an “elephant in the room” in Brussels - but added that learning it should not come at the expense of other languages.

“While English may be seen as a ‘basic skill’ today … I am still absolutely convinced that it is more and more the knowledge of other languages that can make the difference in getting a job and progressing in one’s career,” she said.

The commissioner spoke at the British Council-hosted conference, called Language Rich Europe, on how the EU can better make use of and cope with its linguistic diversity.

Brussels has adopted a multilingualism strategy which aims for each citizen to have acquired practical skills in at least two languages other than their mother tongue, nicknamed “mother tongue plus two”.

Kristina Cunningham, the head of Vassiliou’s multilingualism department, said the economic crisis had convinced policymakers to revisit the strategy, proposing a European benchmark for language acquisition.

“This should measure on the one hand the percentage of pupils learning at least two foreign languages, and on the other the level of competences in the first foreign language studied,” Vassiliou added.

“It is my hope that this proposal will be adopted next year.”

Positions: 

Lid King, director of the Languages Company, said: “English is perceived as the language people should learn and are learning. That used to be the elephant in the room. Now we can see that elephant.” He said policymakers needed to recognise the “particular position” of English but that “more work needs to be done on how English can be used to support multilingualism.” He called on a strategy of subtitling as opposed to dubbing films, televisions programmes and conferences.

Faced with growing divisions amongst member states during the crisis, the EU needed to go in a positive direction towards celebrating diversity rather than being defensive and falling into ‘linguistic protectionism’, King said. He added that multilingualism could “calm tensions”, both amongst Europeans from different member states and non-EU immigrants.

Sjur Bergan, head of the Council of Europe’s education department, called for more advanced linguistic profiling which took into account of all levels of language learning. He said that learning English well as a first foreign language, which employers often deem necessary, could aid multilingualism by becoming a ‘gateway’ language. “It should open up to learning other languages.”

Kristina Cunningham, the head of Vassiliou’s multilingualism department, said the startlingly low foreign-language competence levels suggested Europe needed to modernise its educational system but that it would need huge funding to carry that out. She added that multilingualism was a challenge “linked to exiting Europe from the crisis”.

Next steps: 
  • 2014: European Commission to present new multilingualism proposal
Marc Hall

COMMENTS

  • Before doing this, us English need to sort out a tongue that has become a thorough stranger to his forerunner and has no right to be called English really. If The English spoke the tongue as it should be spoken (without needless Latin and Greek additions), The English would be ready to move about. Anyway, why should folks have to move to other lands to gain jobs when jobs bestand at home but are unfairly opened to fremde lede ?

    By :
    Lee Lovelock
    - Posted on :
    06/03/2013
  • The poor rates of language learning in the EU are really not so poor when you look globally. The reason why they are not so poor is the ready access to other countries/languages. If you want to see poor rates of language learning, you need to look no further than Australia! The differences in the rates of success between the UK and Sweden is more to attitudinal factors of the 2 countries and less to do with the ways languages are taught.

    All in all, the conclusion one can come to that current language teaching/learning paradigms are lacking. The fact is all of us learnt our first language successfully so why not the second! A key reason is that students are taught from a young age that we learn language through memorising grammar rules and vocabulary. Amazing that this belief has stayed with us for so long after all that we have discovered about the inherent creative nature of languages, how to maximise memory, what it takes to be a successfully learner as an adult, etc

    At Strategies in Language Learning we pride ourselves in giving language learners insights into the nature of learning, and learning languages that have transformed failing attempts into successes of people we have worked with. Do have a look if you are interested to see what some of these insights would mean for actual practice.

    By :
    Andrew Weiler
    - Posted on :
    07/03/2013
  • Lee, what is fremde lede...I have a degree in EFL but I have no idea what that means. Better keep the English as an accessible language for all Europeana if you wish to keep it as a communication language.

    By :
    Luke
    - Posted on :
    08/03/2013
  • English language is important in all corners of the globe
    for many reasons.The problem I have with Miss.Vassiliou is not her idea as much as the country she is from.In 1913 Macedonia was partitioned illegally by the French and Germans.In 1925 at the League of Nations Greece,Bulgaria and Serbia are signatories to preserve the minority languages,specifically in Greece the Macedonian language.Greece printed a book in Macedonian language(Abecedar)for the Macedonian school children.Greece never issued this learning book.Today,Greece does not even recognize the existence of the Macedonian identity nor Macedonian language.
    Greece loves to manipulate others in doing something about,but does not follow what they preach.Indigenous Macedonians have taken Greece to court on many occasions,they have been fined on each occasion,but nothing has come out of it because the EU has not stepped in and direct Greece to uphold the Human Rights as per the international norm.EU is very quick to criticize other nations for not following the Human Rights as in the case of China,Turkey,Syria,Iran and others.No wonder,Human Rights are not in Miss.Vassiliou's mandate for the EU member States.What a convinience,don't you think?.If you are protector of Human Rights,you must be a protector equally for all people,member state or otherwise.

    By :
    Peter
    - Posted on :
    08/03/2013
  • Excellent Commissioner Androulla Vassiliou!
    Multilingualism IS the way forward. I know English, Japanese, German, Danish and Hebrew to varying levels. With each new language studied my access to symbols, sounds, data, world view and intercultural understanding flourish. I now write sonnets like Shakespeare, psalms like King David and play Moonlight Sonata more readily. Excellent.

    By :
    Kristine Holland
    - Posted on :
    09/03/2013
  • English, as he is, is not a tongue I can say is 'English'. So as for him being an 'accessible language', that is not my concern really but what is my concern is Tthe fact that The English Lede (people, nation, tribe)are held back from even being able to speak their own tongue befittingly. Call it 'Linguistic Purism' but the reason why English folks are pants at learning other tongues is because our own has being mutilated beyond belief and consists of trying to speak mid fancy Latin and Greek drawn words mid Germanic conjugation and declension. The end result is dumb tongue that is nothing but a weird a 'fremde (foreign, weird or strange) tongue that is entirely unbound from English History. Furthermore, it means the English mindset becomes lazy on a heavily 'analytic' reliant manner of building sentences as anent (opposed) to what English was, synthetic and much more like German and older Dutch. The tongue is a mess and to get out of being a mess of a thede (nation, country), English folk need to learn the 'actual' tongue, rid of all 'false' friend words.

    By :
    Lee Lovelock
    - Posted on :
    09/03/2013
  • Oddly enough, half the above comments to this article make little sense to me. I guess this just proves the commissioner's point - not everyone should depend on English as the lingua franca. :)

    By :
    Edward Robe
    - Posted on :
    13/03/2013
  • I agree. Until us English can sort out our own tongue, a lingua franca it should not be. That role can fall to Latin, a more precise and refined tongue than the rubbish known as English today !

    By :
    Lee Lovelock
    - Posted on :
    13/03/2013
  • Cannot see a mention of the linguistic imperialism of English here.

    I believe that we need an international language, but a lingua franca for the World should be for everyone and not just for an educational or political elite. This is the position for English at the moment. So which language should it be?

    The British learn French, the Australians study Japanese and the Americans prefer Spanish.

    Yet this leaves Mandarin Chinese out of the equation.

    Why not teach a common international language, in all schools and in all nations, worldwide ? As a native English speaker, my vote is for Esperanto

    Your readers may be interested in http://uk.youtube.com/watch?v=_YHALnLV9XU Professor Piron was a translator with the United Nations in Geneva.

    A glimpse of Esperanto can be seen at http://www.lernu.net

    By :
    Brian Barker
    - Posted on :
    09/04/2013
Background: 

The European Union is committed to promoting multilingualism and aims to have every EU citizen speak at least two foreign languages.

In November 2005 the European Commission adopted its framework strategy for multilingualism laying out the commitments for Lifelong Learning programmes, youth exchanges, town twinning programmes, financial support for lesser-used and minority languages, and financial support for research programmes on language issues.

More on this topic

More in this section

Advertising

Sponsors

Videos

Video General News

Euractiv Sidebar Video Player for use in section aware blocks.

Video General Promoted 4

Euractiv Sidebar Video Player for use in section aware blocks.

Advertising

European Project "Open Discovery Space"
thetris - THEmatic Transnational church Route development with the Involvement of local Society

Advertising