EurActiv Logo
EU news & policy debates
- across languages -
Bulgaria News
Turkey News
Germany News
Spain News
France News
United Kingdom News
Poland News
Czech Republic News
Slovakia News
Hungary News
Romania News
Serbia News
Greece News
Italy News
Bulgaria Turkey Germany Spain France United Kingdom Poland Czech Republic Slovakia Hungary Romania Serbia Greece Italy
EurActiv.com Network

BROWSE ALL SECTIONS

Welsh language to make Commission debut

Published 09 July 2009
Printer-friendly versionSend to friend

The Welsh will be able to write to the EU executive in their native language as of today (9 July), following the signature of an agreement between the UK government and the European Commission.

The arrangement, signed by UK Permanent Representative to the EU Sir Kim Darroch and Commission representatives today, allows citizens to write to the EU executive – and receive a response – in the Welsh language. 

"This is about putting practical measures in place to make the EU more open and accessible to its citizens. We're committed to ensuring similar arrangements across the institutions of the EU," Sir Kim is quoted by Wales Online as saying. 

Welsh citizens will communicate with the EU executive "through the medium of certified translations from designated bodies," the Commission said in a statement, adding that its aim was to "ensure that all EU citizens can communicate with the EU institutions in their mother tongue wherever practicable". 

The EU institutions' translation and interpreting services absorb €1.1bn or 1% of the EU budget every year, an amount described by Multilingualism Commissioner Leonard Orban as "the cost of democracy" (EurActiv 12/11/08). 

As for the Welsh arrangements, "wherever possible, the Commission will translate documents itself, but may forward letters to the Permanent Representation of the UK to the EU for transfer to the designated body for translation," the EU executive explained. 

"The costs will be borne by the UK government, payable annually on the basis of the number of pages translated," it said. 

Similar arrangements have been in place for Spain's regional languages - Basque, Catalan and Galician – since 2005. 

Hailing the move as "another sensible step towards making the EU a little bit more accessible to a group of citizens," Rhodri Morgan, first minister of Wales, said "it's a practical way for the EU to demonstrate Europe's cultural diversity and it enables citizens the choice of corresponding in Welsh where that is their preference". 

The European Commission is not the first EU institution to permit the use of Welsh in its corridors. 

Last November, Welsh was heard and interpreted at EU level for the first time during a meeting of culture ministers (EurActiv 24/11/08). 

Since then, the Welsh have been able to write to the European Council, and receive a written response, in their native tongue. 

Positions: 

"The European Commission and the government of the United Kingdom have agreed to allow the official use in the European Union of the other languages which enjoy the status of a national language," the European Commission said in a statement. 

"Languages covered are those recognised by the constitution of a member state in the whole or a part of its territory," the statement continued. 

UK Europe Minister Glenys Kinnock, a former MEP and a Welsh national, said: "As a Welsh speaker myself I’m clearly delighted to see further recognition for the language at the European level". 

"This demonstrates a clear commitment by the EU to promote its unique and diverse cultural heritage," Kinnock added. 

"Welsh might be one of the oldest languages to be used in the United Kingdom, but it remains one of the most vibrant," said Welsh Heritage Minister Alun Ffred Jones last November, hailing its use in the Council as "a major landmark" and recognising its position as "a modern language through which government business may be conducted". 

Next steps: 
  • 2012: Commission to review success of its new multilingualism strategy. 
Background: 

The European Commission unveiled its new multilingualism strategy in September 2008 (EurActiv 19/09/08). 

At the time, MEPs from the European Free Alliance accused the EU executive of not being "courageous" enough to set out concrete initiatives to promote minority languages, like Basque, Catalan and Welsh, at EU level (EurActiv 25/09/08), as well as "those languages that do not yet have official status". 

Following the strategy's launch, Welsh MEP Jill Evans (Plaid Cymru, UK) in particular repeated previous demands for Welsh to become a fully-fledged EU language (EurActiv 05/06/08). 

More on this topic

More in this section

Advertising

Advertising

Advertising