Policy Sections
Mini Sections
Union rules demand that the EU’s single currency, the ‘ecu’ turned ‘euro’ must be spelled and pronounced similarly in all member states - but Bulgaria, ahead of its accession on 1 January 2007, is demanding the right to continue spelling ‘euro’ as ‘evro’.
The country has expressed concern over the differences between Bulgaria’s Cyrillic and the EU’s Latin alphabets, in response to renewed European Central Bank (ECB) demands that ‘euro’ be spelled and pronounced with a ‘u’ and not a ‘v’ as Bulgarians wish (‘evro’).
In attempts to resolve the issue before Bulgaria joins the EU next year, State Administration Minister Nikolay Vassilev is meeting EU council officials in Brussels on 10 November, there to argue that EU regulations already acknowledge the differences between the Cyrillic and Latin alphabets, and that the word ‘evro’ is already an official part of the Bulgarian language.
Vassilev said: “For some time, ‘evro’ is the only way that around 8 million Bulgarians pronounce and write the name of the single European currency. Evro is natural in Bulgarian - we say ‘Evropa’ for Europe, ‘Evgeni’ for Eugene, ‘evtanazia for euthanasia’. But the ECB is trying to insist that ‘euro’ in Bulgarian should be written and therefore pronounced in a way which is strange to us. In the Accession Treaty, the ‘euro’ is mentioned many times, and in the Bulgarian version, it is always spelled ‘evro’. Should we modify the Treaty because of European Central Bank linguists? I think not. Why not have a nice € sign instead…and let every race on Earth pronounce it according to their linguistic traditions?”
ECB spokesman Niels Bünemann told EurActiv: "The European Council decided that 'the name given to the European currency shall be euro', that 'the name ... must be the same in all the official languages of the European Union, taking into account the existence of different alphabets'."