EurActiv Logo
 
22 novembre 2009
Breaking News:

L’anglais domine l’apprentissage des langues, selon un rapport [FR][en][de

Publié: lundi 24 novembre 2008   

Plus de 90 % des écoliers européens apprennent l’anglais au cours de leur formation obligatoire, et ce chiffre est en augmentation selon une étude présentée vendredi 21 novembre par le réseau Eurydice au nom de la Commission européenne. Le rapport montre également que les enfants à travers l’Europe se mettent à apprendre les langues étrangères à un âge plus précoce.

Contexte:

La deuxième édition de l’étude d’Eurydice, produite conjointement avec Eurostat, a été présentée vendredi 21 novembre.

Intitulée « Chiffres clés de l’enseignement des langues à l’école en Europe » et basée sur des données de l’année scolaire 2006-2007, elle présente l’état actuel de l’enseignement des langues dans les écoles européennes, du degré d’enseignement général primaire au secondaire. Elle couvre autant le secteur public que les écoles subventionnées.

Il y a deux mois, le commissaire au Multilinguisme Leonard Orban a dévoilé la nouvelle stratégiePdf external  de l’UE en matière de multilinguisme. Sa communication appelle à des efforts significatifs pour promouvoir l’apprentissage des langues et pour valoriser les aspects culturels de la diversité linguistique à tous les niveaux d’éducation et de formation (EurActiv 15/09/08). 

A lire aussi:

Autres articles:

La domination progressive de l’anglais

L’étudePdf external , intitulée « Chiffres clés de l’enseignement des langues à l’école en Europe », a révélé que l’anglais est la première langue étrangère obligatoire dans 13 pays de l’UE. Par ailleurs, 90 % des élèves du degré secondaire supérieur apprennent l’anglais, qu’il soit obligatoire ou non.

Le français et l’allemand sont les deuxièmes langues obligatoires les plus répandues, d’après le rapport, alors que 58 % des élèves européens apprennent au moins deux langues étrangères au cours de leur éducation secondaire. 

A eux cinq, l’anglais, le français, l’allemand, l’espagnol et le russe représentent 95 % de toutes les langues apprises par les élèves de l’UE, ce qui signifie que les élèves tendent à privilégier les langues les plus parlées en Europe. 

Les enfants apprennent des langues étrangères plus tôt

Selon l’étude, l’apprentissage précoce d’une langue étrangère obligatoire a augmenté. « Dans quasi tous les pays européens, l’enseignement obligatoire d’une langue étrangère débute au cours de la scolarité primaire », indique le rapport, qui a été approuvé par les commissaires européens Leonard Orban (multilinguisme) et Jàn Figel’ (éducation, formation, jeunesse et culture).

En moyenne, les enfants européens apprennent une langue étrangère dès l’âge de 8-10 ans, mais dans certains endroits, ils s’y mettent encore plus tôt : dès l’âge de trois ans dans les communautés autonomes espagnoles et dans la région germanophone de Belgique, par exemple. Dans d’autres pays comme la Bulgarie, l’apprentissage des langues se fait relativement tardivement. 

Un temps d’enseignement limité pour les langues

Dans les écoles primaires d’Europe, moins de 10 % du temps d’enseignement total est généralement consacré à l’apprentissage des langues ; ce chiffre augmente toutefois pour l’éducation secondaire. Au niveau primaire, les cours de langue sont donnés par des enseignants généralistes qui s’occupent de la plupart des branches au programme ; au secondaire, ce sont des professeurs spécialisés qui prennent le relais.

De nobles desseins européens…

De leur côté, les ministres européens de la Culture ont mis l’accent sur la dimension culturelle du multilinguisme en adoptant vendredi une résolution sur la nouvelle stratégie de la Commission européenne en matière de multilinguisme. Ils ont fait part de leur désir de voir les gouvernements nationaux – avec le soutien de la Commission – coordonner et renforcer leurs mesures en vue de promouvoir la traduction et le sous-titrage des représentations en direct, des œuvres audiovisuelles et des films. 

Plus spécifiquement, les conclusions de la réunion du conseil Education, jeunesse et culture la semaine dernière à Bruxelles appellent l’exécutif européen à fournir des informations dans toutes les langues officielles de l’Union et à promouvoir le multilinguisme sur ses sites Internet.

Les ministres ont demandé aux gouvernements nationaux de s’efforcer à élargir le choix des langues enseignées aux différents niveaux d’éducation, notamment les langues reconnues mais moins courantes. 

… mais pas d’augmentation de fonds

Toutefois,  il semble que l’UE ne fournira pas de fonds supplémentaires pour réaliser ces objectifs. Prononçant un discours lors du lancement de la nouvelle stratégie de la Commission le 18 septembre 2008, le commissaire au Multilinguisme Leonard Orban a déclaré que l’UE ne dégagera pas de fonds supplémentaires pour la politique linguistique avant 2013 au plus tôt, indiquant que les ressources seront tirées des programmes et des initiatives européennes déjà existantes dans d’autres domaines, notamment la formation, les médias, l’intégration sociale et la compétitivité (EurActiv 19/09/08). 

Les débuts du gallois à l’UE

Lors de la rencontre des ministres de la Culture les 21 et 22 novembre, les participants ont pu entendre du gallois, qui a été en outre interprété pour la première fois au niveau européen. Fait révélateur, les Gallois pourront désormais écrire au Conseil européen et recevoir une réponse écrite dans leur langue maternelle. 

Le gallois a beau être l’une des langues les plus anciennes utilisées au Royaume-Uni, elle n’en reste pas moins l’une des plus vivantes, a indiqué le ministre du Patrimoine du Pays de Galles Alun Ffred Jones, saluant son utilisation dans le cadre du Conseil comme une étape importante et soulignant sa position en tant que langue moderne dans laquelle les affaires gouvernementales pourront être conduites. . 

Le succès de la nouvelle stratégie européenne en matière de multilinguisme sera évalué en 2012.

Positions:

Ján Figel’, commissaire européen responsable de l'éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse, a déclaré: « En dépit des progrès accomplis, il reste encore du chemin à parcourir pour offrir la possibilité à tous les étudiants d'apprendre deux langues étrangères à l'école, puisque tel est l'objectif que les États membres se sont fixé à Barcelone en 2002 ».

« Cet objectif est toutefois considéré comme l'une des huit compétences clés pour l'éducation et la formation tout au long de la vie recommandées par le Conseil et le Parlement européen en décembre 2006 », a-t-il ajouté

Dans la grande majorité des pays, les élèves ont la possibilité d’apprendre deux langues étrangères avant la fin de leur formation obligatoire, a indiqué Nathalie Baïdak, l’auteur du rapport Eurydice. Elle a toutefois relevé les points suivants : les élèves bulgares commencent l’apprentissage des langues relativement tard ; il n’y pas d’obligation d’apprendre une langue étrangère en Irlande et le nombre d’années durant lesquelles l’étude des langues est obligatoire au Royaume-Uni a été réduit. 

Le rapport n’est pas un classement, mais une étude qui examine ce que les Etats membres font en matière d’apprentissage des langues, a expliqué le directeur d’Eurydice David Hughes. Ce n’est pas seulement le produit de la Commission européenne, a-t-il ajouté, en soulignant que les Etats membres contribuent au rapport et qu’ils en vérifient la version finale. Il espère donc que ce rapport est fiable. Selon lui, cette étude fournit des données comparatives qui aident les gouvernements nationaux à réformer leur système éducatif, du niveau pré primaire à celui du doctorat.

Jusqu’à présent, le rapport de 132 pages publiés par Eurydice est uniquement disponible en anglais et en français. La traduction allemande ne sera pas disponible avant des semaines, voire des mois, a affirmé un porte-parole de la Commission européenne. 

Prochaines étapes:

  • Mi-2011 : rapport de la Commission devant le Conseil sur la mise en œuvre de la résolution. 
  • 2012 : révision de la Commission sur le succès de sa nouvelle stratégie en matière de multilinguisme.

Liens

Advertising
 
Supporters
Advertising