About: translation

Brexit 19-07-2018

Translations of British Brexit plan provoke ridicule

The UK government has taken the somewhat unprecedented step of translating the executive summary of its Brexit White Paper into 22 European languages.
Brexit 10-08-2017

Bundestag MPs want EU staff to use German more after Brexit

Three members of Germany's Bundestag have asked Chancellor Angela Merkel to make sure EU institutions use the German language more.
#Media4EU 20-03-2017

Challenges facing the EU media sector

The media sector in Europe is faced with a crisis of legitimacy, according to media experts from six different countries. Other challenges include concentration movements, misinformation about Europe and what EU reporting will be like after Brexit.
Digital 03-02-2017

Leading Newspapers Alliance: Media cooperation can affect European Agenda

The EU has brought countries together more than even before, but the lack of a common debate is problematic. The Leading European Newspaper Alliance (LENA) is working towards this goal by bringing together seven newsrooms from seven European countries.
Digital 01-02-2017

La Stampa: Exchanging journalists could reignite faith in EU

The economic crisis brought about a general malaise and Europe was used as a scapegoat, says Italian newspaper La Stampa's Marco Zatterin. However, exchange programmes for media professionals could be the key to revitalising EU reporting.
Brexit 23-01-2017

BuzzFeed editor: Brexit calls for European media cooperation

BuzzFeed UK Europe Editor Alberto Nardelli advocates for more translation and localisation of media content, as well as more cooperation to balance out the often biased English-speaking press.
Languages & Culture 16-12-2016

New exhibit shows how translation shapes Mediterranean culture

From the Lutheran Bible to Tintin and from Aristotle to the Rosetta Stone, translation has shaped Mediterranean culture for centuries, despite the vast array of untranslatable material in existence. It’s a paradox that a new exposition in Marseilles is focusing on. EURACTIV Spain reports.

Languages & Culture 28-06-2016

English will remain an official language of the EU

English will indeed stay an official language of the European Union when the UK leaves the bloc, according to the Commission’s Representation in Ireland, refuting the claims of a senior MEP.
Enlargement 01-03-2016

Cyprus: Make Turkish an official EU language

Greek-Cypriot President Nicos Anastasiades has asked the Dutch EU Presidency to add Turkish to the bloc’s 24 official languages, in order to boost attempts to reach a reunification agreement on the Mediterranean island.
Languages & Culture 10-12-2015

Irish to be given full official EU language status

Although it has been an official language of the EU since 2007, Irish will now be gradually upgraded to a full working language of the European institutions.
Languages & Culture 23-11-2015

The European Language Cloud, or how to enable a multilingual Europe

Europe’s linguistic diversity is a cultural and social asset, but modern language infrastructure is needed to truly unite Europe in its diversity, write Andrejs Vasi?jevs and Rihards Kalni?š.
Languages & Culture 03-09-2015

Young translators compete for Commission crown

The 2015 edition of the European Commission-promoted Juvenes Translatores competition will focus on the European Year of Development. EURACTIV Italy reports.
Languages & Culture 05-05-2015

Language technologist: Europe needs a language infrastructure, not just Google Translate

Europe's language industry has lost ground to American technology companies. But it still has a chance to offer better services, says Jochen Hummel.
Languages & Culture 05-05-2015

Language entrepreneur: Smaller languages could be lost in the Digital Single Market

Opening borders may undermine smaller languages, unless research initiatives support making translation more competitive, says Andrejs Vasiljevs.
Lost in translation
Languages & Culture 04-05-2015

Will the Digital Single Market be multilingual?

The Latvian EU Presidency hosted the Riga Summit on a Multilingual Digital Single Market (DSM) last week, just before the European Commission launches its much-awaited DSM plan.
Languages & Culture 26-02-2013

Commission unveils new translation engine as job cuts loom

A new translation engine that can cut faster through the rarefied vocabulary of Brussels technocrats in 23 European languages will be rolled out by the European Commission in July in an effort to cut costs.
Languages & Culture 22-11-2012

EU Parliament makes cuts to translation budget

The European Parliament has agreed to cut part of its translation service, in a bid to shave its budget by some €8.6 million per year.
Big Ben
Languages & Culture 04-07-2012

Commission denies English language favouritism

The European Commission has tried to respond to grumbling in the French press about the preferential use of English in EU institutions, saying it is doing its best to maintain multilingualism in the face of budget constraints.
Languages & Culture 06-04-2012

Multilingualism MEP: ‘We’re having difficulty recruiting English people’

Thirty years on, Margaret Thatcher's' education policies have had unexpected consequences on the European Parliament's translation and interpretation services. Miguel Angel Martinez Martinez, the Spanish MEP in charge of the Assembly's multilingualism policy, explains why in an interview with EURACTIV.
Languages & Culture 06-04-2012

Parliament struggles to recruit English-language interpreters

Thirty years on, Margaret Thatcher's education policies have created a shortage of skills in the EU institutions, which are struggling to recruit English-language interpreters and translators. The UK's House of Lords has called on the government to address Britain's "monoglot culture" by re-instating compulsory language classes in schools.
Languages & Culture 19-11-2010

Turkey no longer lost in translation

Eager to push forward the country's EU negotiations, a Turkish business association has recently published an Intellectual Property Rights Dictionary containing 1,000 terms to be used in EU accession talks.
Languages & Culture 13-10-2010

Brussels urges universities to offer translation courses

The European Commission yesterday (12 October) launched a new drive to encourage more universities to offer courses for aspiring translators amid fears of a succession crisis in the EU institutions' languages department..
Languages & Culture 12-07-2010

EU launches linguist recruitment drive

The EU institutions will tomorrow (13 July) launch competitions to recruit translators for five languages. The move will be followed a week later by similar moves to find interpreters for five tongues as the EU bids to address impending staff shortages.