About: translations

Politics 22-10-2021

Tweets of the Week: Football Ad, Poland Debate, Swearing Interpreter

Fitfor55 video is definitely daring, Poland debate was seriously wearing, but nothing beats an interpreter swearing. And speaking of FitFor55, the European Commission published this promo video this week. There will be no extra time to stop climate change. ⁰Team...
Languages & Culture 12-09-2006

Talk isn’t cheap – in any language

In an exclusive interview with Euractiv, MEP Alexander Stubb elaborates on his efforts to cut down on wasted interpreters’ services.  
Languages & Culture 01-09-2006

‘Bad planning’ raises translation waste costs, says Finnish deputy

Some 26 million euro is wasted annually through booked but unused translation services, says MEP Alexander Stubb.

Figel for more R&D on multilingualism

Speaking at a conference dedicated to translation and interpreting, Commissioner Jan Figel highlighted the importance of research on multilingualism and on language isses related to social sciences such as social exclusion.
Languages & Culture 06-12-2005

Spanish fear language downgrade in Commission translation reshuffle

The Spanish are unhappy at a 25% cut in the number of their Commission translators from 2007, leaving them roughly on a par with Maltese. The Commission gives an insight into why.

Commission: Translation moves into heart of policy-making

The Commission says that translation is now at the heart of policy-making and must be integrated into the preparatory process from the outset to prevent it from becoming a constraint on the Commission’s work.
EU Priorities 2020 28-06-2004

Constitution set to be translated into ‘unofficial’ EU languages

Catalan, Galician and Euskera versions of the EU's brand new Constitutional Treaty are in the offing as the IGC sets the EU's commitment to its "rich cultural and linguistic diversity" in stone.
Enlargement 06-04-2004

EP Committee approves temporary arrangements for multilingualism

Facing the prospect of a shortage of translators/interpreters after 1 May, the Parliament's Committee on Constitutional Affairs has approved a report designed to make the best possible use of limited language resources.
Enlargement 19-03-2004

Parliament in drive to maximise limited language resources

An EP committee has adopted recommendations to ensure a cost-effective multilingual Europe after enlargement. Meanwhile the Commission has included the languages of the ten new Member States in its Europa website.
Future EU 15-03-2004

The Acquis ‘traduit’ is no fait accompli

Translating all of the EU's legislation into all nine of new Member States' languages by 1 May is proving no easy task. Maltese is a particular problem and then there's the possibility that a Turkish version will be needed...
Enlargement 15-10-2002

Member States to pay for translations after enlargement?

The Danish Presidency is drafting plans to force EU Member States to pay for interpreters if they want to use their own language following the enlargement in 2004.